Best on the Web

中国人真看得懂脱口秀吗?

胡晨希 · ·

Best On The Web 是一个推荐性栏目,每个工作日我们会从互联网世界中找出最好看的内容,希望这个栏目让我们始终与阅读、知识和美好在一起。

New York Times

Can China Take a Joke?

那个曾经在中国被广泛报道过的黄西,现在又重新引起了美国媒体的注意。

「大家好,我叫黄西,黄瓜的黄,西瓜的西。」黄西像个第一次教课的理科生,紧张又腼腆,还穿得特别朴素,但观众都笑了。「这不是个笑话」,他补充道。 这位中央二台电视节目《是真的吗?》的主持人叫做黄西,而他此前是仅有的在美国出过名的华人脱口秀主持人( stand-up comedian )

黄西正在尝试把中国的喜剧内容套用在美国的喜剧模式上,加上他独有的学术宅般的紧张气质,「成为了中国脱口秀第一人」。但实际上,看惯了二人转,或者《天天向上》的中国观众还不知道应该怎么面对这种非传统的、独立表演的喜剧表现形式。 

在中国,喜剧被严重地域化后,以至于很难创造能够跨省的笑点。而同时,美式的激进式说笑一直也很难被更为内敛的比利时人、日本人,或者中国人所接受。晚清开始的相声——内容主要为文字游戏,配合着跳舞唱歌这种草根式的娱乐方式,反而更适应中国人的理解和生活。 

但黄西在 2013 年回到中国的时候,中国的喜剧市场正在变得开放起来,他认为现在有了机会。除了观众变得口味多样,在《美国偶像》等真人秀被认为不符合道德标准后,中国又把 2014 年被宣布为「喜剧之年」。虽然中国人似乎还不大清楚喜剧到底是什么,但其实鲁迅早就说过,「幽默感是好笑的情感,但最好笑的幽默却不带感情。幽默感是能够恰好超越所有人的期待值的。」


原文链接 (已下线): https://www.qdaily.com/articles/9951.html
Wayback 快照: http://web.archive.org/web/20160820174220/http://www.qdaily.com:80/articles/9951.html
原始截图: http://ww3.sinaimg.cn/large/007d5XDply1g3vhdbpebtj30u027dan0