设计

中国羊年,高级腕表都做了什么响应生肖文化

David Belcher ·

“有些年份的生肖表比较受欢迎,然而这种现象背后所蕴藏的玄机,却比热卖本身要深厚得多,”


本文由《纽约时报》授权《好奇心日报》发布,即使我们允许了也不许转载。 

伦敦电-欢迎来到羊年,这种动物在中国人的日历中代表了善良,但却不一定像龙和蛇那样是最漂亮或者最神秘的动物。

即使“山羊”这个说法也有点问题,因为在中国话里,“羊”可以指山羊也可以指绵羊。

近几年手表在中国和整个亚洲都非常火爆,因此各类和中国人的生肖有联系的手表都能大卖。

“每个人的生肖都不同,许多人会特别喜欢某些年份,” 总部位于日内瓦的珠宝商和表商萧邦(Chopard)的产品开发总监 Guy Bove 说,“人们认为山羊温顺、聪明、友善,并且相当敏感,它们还有艺术性的一面。山羊在这个世界上无所畏惧。”

这种理念相对来说比较轻松,这样萧邦可以把山羊设计得比较有趣,运用的方法也比设计其他动物,比如一条愤怒的大龙时要友好一些。

每支表盘都由手绘漆艺绘制而成,这种漆艺被称为 urushi,它使用一种从同名树木上提取的树脂为原料。表盘由 18K 的玫瑰金或者白金制成,上面涂有一层珍珠母和金粉,以勾勒出山羊的生活环境。

 

萧邦的产品设计师希望能突出山羊的性格特征:“它们小心翼翼、容易受到惊吓,并且天性更加自由奔放。”

“举个例子,山羊头部的细节处理令它看起来更加活泼,”Bove 说,“这是一只公山羊,因为你看,它有胡子,而且还有公羊的角。它的性格可以说是想象出来的。它有些敏感和情绪化,它小心翼翼、容易受到惊吓,并且天性更加自由奔放。”

表盘还表现了山羊的生活环境,Bove 认为,这一点在手表的造型上非常重要,因为它带来一种宁静的感觉。

“山羊周围的花朵展现了更为平静的一面,你还能看到彩色的云朵,”他说,“而且下垂的树枝多多少少使这种动物的世界变得柔和。”

对于总部位于瑞士勒克勒尔(Le Locle)的雅典表(Ulysse Nardin)来说,山羊周围的环境同样非常重要。这家公司今年继续推出以中国生肖设计的限量版(88 枚)手表。 “这是我们传统的一部分,以及一种对历史的传承,”雅典表首席执行官 Patrik P. Hoffmann 说,“我们的生肖龙做得最为成功,接下来是蛇、马,现在则轮到羊。”

“山羊的设计花的时间最长,因为设计稿在我们的中国设计师和中国客户之间来来回回改了很多次,”他接着说道,“他们跟我们说,不应该只有一只山羊,于是我们画了一只母羊在保护一只小羊羔。”

Hoffmann 说,雅典表的时间主要花在思考什么样的设计才是最适合羊年的手表设计,以及做好深蓝色的背景里复杂的珐琅填彩雕刻上,而在手表商业吸引力上花的时间则很少。也不在乎手表是否缺少商业吸引力。

“很明显,前些年对龙年和马年生肖表的需求比对羊年生肖表的需求量要大得多,”他说,“我们并不指望羊年生肖表也能卖得那么好,或者那么快卖光。”

“有些年份的生肖表比较受欢迎,然而这种现象背后所蕴藏的玄机,却比热卖本身要深厚得多,”他接着说道,“我们在制作羊年生肖表时投入的工艺和龙年生肖表一样多。”

他说,羊年生肖表的设计之路充满了意外的艰辛。“山羊也许不是最复杂的动物。但是它的挑战性却比其他的动物要大一些,”Hoffmann 说,“我画了很多草图,比龙、蛇和马都多——我一共画了大约二十或者三十多张草图。”

江诗丹顿显然也面临着同样的挑战,这家公司近几年也开始试水中国生肖手表,以吸引亚洲的买家。

江诗丹顿(Vacheron Constantin)设计了两款羊年生肖手表。他们使用剪纸技术描绘了一只自然环境下的山羊,并营造出一种多层次的效果。

“每一款生肖手表都是一个挑战,因为我们必须找到一个平衡点,既能吸引我们的亚洲客户,又很接近我们自己的欧洲和美国文化——这是一种东西方的融合。”江诗丹顿的艺术总监 Christian Selmoni 说。

“如果你看每一款经典的中国生肖图案,你经常会发现那里面包含了精巧的剪纸艺术,”他接着说道,“你总是能看到以一片森林为背景的图案,或者至少也有树木和叶子。”

描绘动物生活的自然环境,是羊年生肖手表设计的关键部分,而剪纸技术的应用,则产生了一种多层次的效果。但这种效果在全球范围内也非常具有吸引力。

“我们要在叶子、树木和花朵这些典型中国绘画的背景元素中找到平衡点,还要突出中间胆怯而奇异的动物,”Selmoni 说,“我们决定雕刻一只我们欧洲人眼中的山羊。”

其结果便是一只山羊,出现在一片典型亚洲式的棕色或者蓝色浮雕的背景之上。多亏了剪纸技术,表盘上微微凸起的忍冬花显得栩栩如生。 “我们和我们公司亚洲部的同事讨论过,”Selmoni 说,“一开始我们设计的动物都太苗条了,不符合大部分中国人的审美。他们喜欢肥一点的动物,这是富裕的象征。这和我们西方对动物的理解非常不一样。”

翻译 is译社 曾小楚


原文链接 (已下线): https://www.qdaily.com/articles/7612.html
Wayback 快照: http://web.archive.org/web/20190623172512/https://www.qdaily.com/articles/7612.html
原始截图: http://ww3.sinaimg.cn/large/007d5XDply1g3wjlgtcp4j30u04q6hdt