游戏

今日应用:反人类卡牌被搬到了网页上

王杰夫 · ·

这款游戏,赢得越多,证明节操越少,真是两难呢...

  • Cards Against Originality 是无节操、无下限的三俗卡牌桌游 Cards Against Humanity 的非官方网页版,瞧瞧这荷尔蒙分泌过盛之人起的名字;
  • 该游戏充满了美式没品幽默,翻译过来的中文版不容易找到笑点,所以推荐玩英文原版,随身带本字典吧;
  • 网页版完全免费,且完美适配手机平板,当然你也可以大发慈悲捐点钱用作网站的运营费。

谈到 Cards Against Originality(CAO,反原创卡牌) 就不得不说 Cards Against Humanity(CAH,反人类卡牌)。这款最初源于高中生为新年晚会制作的游戏,经过重新包装,登陆 Kickstarter 众筹,现在已经成为美国最受欢迎的卡牌游戏之一。

CAH 自其诞生伊始,就透着一股高中期荷尔蒙过盛的叛逆劲。它试图把所有的神圣都拿来亵渎,把所有的经典都拿来颠覆,只要有如脱缰野马般的妄想力,你就能在这个游戏里笑傲江湖。

游戏的玩法有些类似于不少人小时候玩过的拼句游戏:几个人分别随口说出,时间、地点、人物、动作来拼成一句完整的话。例如,明天、在操场、外公、玩游戏机这一类奇奇怪怪的组合。

在 CAH 中,有白色的答案卡和黑色的问题卡。游戏开始,每个人按顺序抽到十张白色卡。最后一个人再抽一张黑色的问题卡,并朗读给其他人听,这张问题卡有几处空白的地方需要用白色卡填补完整。剩下九个人,谁拼出的答案最没节操谁就是赢家。

所以,一旦脑洞往不好的地方转起来可就停不下来了。让我在这里翻译几个“有趣的”配对,括号内是没有节操的配对。

  • (俄狄浦斯情结):孩子去做了,妈妈批准了。
  • (an Oedipus complex)Kid tested, mother approved.
  • 我从来没真正理解过(自慰)直到我(指指相对)。
  • I never truly understood(masturbation)until I encountered(Opposable thumbs).
  • 我从一开始的(盗墓)最后搞成(强奸),全都怪(恋尸癖)。
  • I went from(grave robbing)to(date rape),all thanks to(necrophilia).

好吧,翻译到这里我的 SAN 值已经要归零了,大家也大概理解这是个什么游戏了。而现在的 CAO 网页版卡牌又是什么来历呢

其实,CAH 采用了知识共享 BY-NC-SA 2.0 版许可声明,意味着任何人可以在不以盈利为目的的前提下,换着花样的免费玩它。而 CAO 就是利用这一点,改了个拧得不行的名字,便推出了网页版的游戏,不收取任何费用,当然捐助是来者不拒的。

CAO 的操作非常简单,完美复制了卡牌版的一切功能。尤其值得一提的是,游戏玩家之间建立链接非常的方便。类似于几个人一起玩网游时要先建立一个房间,CAO 为几个人的游戏专门生成了独立链接,其它玩家只要在浏览器里打开这个链接,就进入了这盘游戏。

当然,虽然是网页版的游戏,还是推荐玩家面对面进行游戏。毕竟,一方面这个卡牌游戏有需要对话的成分,另一方面桌游的本质就在于人与人之间现实的互动嘛。CAO 只不过帮你省下了买卡牌的钱。

CAH 卡牌本体包 25 美元,当然你也可以下载 PDF 文档打印出来玩。另有 5 套卡牌扩展包,每套 10 美元。其它还有大大小小的其它非正统扩展包。CAO 网页版目前已经加入本体包和 5 套扩展包,相当于省下了 75 美元呢,现在就打开网页试试吧。


题图来自:outhereinthefield


原文链接 (已下线): https://www.qdaily.com/articles/7413.html
Wayback 快照: http://web.archive.org/web/20181001230306/http://www.qdaily.com:80/articles/7413.html
原始截图: http://ww3.sinaimg.cn/large/007d5XDply1g3wjgrqsv8j30u03p74qp