Best on the Web

你吃过「左宗棠鸡」吗?

胡晨希 ·

这可能不是你想象中的中餐

Best On The Web 是一个推荐性栏目,每个工作日我们会从互联网世界中找出最好看的内容,希望这个栏目让我们始终与阅读、知识和美好在一起。

The New Yorker

Searching for America with General Tso

“General Tso’s Chicken” 这道菜可直接翻译成左宗棠鸡,它是美国中餐馆的一道最流行的必备菜,虽然大部分中国人在来到美国之前都没吃过它。美国人 Ian Chaney 在留意到这个现象后,认真地拍了一部名为 The Search for General Tso 的纪录片,它告诉我们这道菜究竟从何而来,但这显然不只是仅仅为了谈论吃,说得大一点,而是这背后的移民史和社会文化的变迁。


Jiayang Fan 在《纽约客》上写道,这部纪录片简直是一部侦探小说。它还被贴上了美食版《寻找小糖人》的标签,后者是描写底特律一个沉寂已久的落寞摇滚歌手在异国他乡意外走红的故事,还曾经拿过奥斯卡奖。如果有相似之处,它们同样描写的是未经设定的「意外」。为了探究左宗棠鸡到底来自哪里,Chaney 从第一代中国移民是如何在旧金山淘金热期间来到美国讲起,追随了好几家美国老牌中餐馆,才发现原来是美国人自己造就了这道菜,而他们在这一个油炸之后浇上酱汁的一大盘鸡肉上也附加了太多美好的幻想。

Fan 认为,这部电影的故事并不新颖,披萨和意大利面也可以写出同样的意大利移民的编年史。但这部纪录片想要说明的是,在美国那个充满歧视的红色恐怖时期,中国人是怎么靠着餐饮业坚持下来的。这些早期移民深入到美国那些南方及西部的小镇,带去了绝对美国化的 「异域风情」。就连犹太人也对中餐有着深厚记忆——当然了,他们把这当成是符合犹太教规的 Kosher 食物。

原文链接 (已下线): https://www.qdaily.com/articles/7361.html
Wayback 快照: http://web.archive.org/web/20190623172258/https://www.qdaily.com/articles/7361.html
原始截图: http://ww3.sinaimg.cn/large/007d5XDply1g3wjdk6azuj30u02cnamy