Best on the Web
关于小费,给还是不给?
在一些国家给小费是必要行为,而在另外一些国家则是冒犯
Best On The Web 是一个推荐性栏目,每个工作日我们会从互联网世界中找出最好看的内容,希望这个栏目让我们始终与阅读、知识和美好在一起。
Aero
「在一个社会中餐厅的工作愈发感到荣耀,员工得到的小费越少。」Julian Baggini 在她的文章《给小费还是不给》中得出了这样的结论。
因此,日本成为了世界上为数不多的「给小费代表冒犯」的国家,这意味着在侮辱这个服务生。而在更多的国家里,给小费是一种约定俗成的行为,很多国家的餐厅服务生的收入完全建立在小费基础之上。
这种差异,令经济学家、人类学家和旅行者都感到困惑。比如当 Julian 到罗马旅行的时候,按照当地习俗无需在酒店放小费,但是越来越的美国旅行者依据他们的本土国家习惯了这样做,他就困惑于自己应该遵循当地规矩,还是像个美国人一样。
「给小费」这件事在历史学家看来最早是一种贵族社会中的行为。在 17 世纪早期的英国,来访者在到访和离开的时候,会给服务的仆人留下一些钱。这种习惯也传递到了咖啡馆,以及其它服务行业和世界各地。
至于小费(Tip)这个词,则来源不明。最接近的是拉丁文中的“Stip”,意思是「礼物」。
通常认为一群人留下的小费,比单个人加起来要少。留给异性服务生的小费会更多。当给小费这件事更多成为消费者和服务生之间的个人化的相遇场景的时候,小费会给得更多。总之,菜单意味着当天的消费,而小费,更多像是交易之外的行为。
我们也曾推荐过《纽约》杂志上一组对服务生的访问,关于「为什么要给小费」这件事。
原文链接 (已下线): https://www.qdaily.com/articles/7271.html
Wayback 快照: http://web.archive.org/web/20180930013004/http://www.qdaily.com:80/articles/7271.html
原始截图: http://ww3.sinaimg.cn/large/007d5XDply1g3wi32wtqej30u0270k7d