李六乙导演的《哈姆雷特》,将于国家大剧院开启首轮演出

李雅婷 · ·

演出阵容很有看点

主创介绍

《哈姆雷特》是李六乙导演的最新作品,也是继《李尔王》之后,受英国皇家莎士比亚剧团“莎剧舞台本翻译计划”邀请创作的第二部作品。

李六乙是北京人民艺术剧院的导演,代表作有《万尼亚舅舅》、《樱桃园》和《小城之春》等戏剧。他的作品具有强烈的个人风格,剧评人奚牧凉认为李六乙舞台美学的核心特点是“对空间和时间张力的重视”,他的作品能把这种张力与人物角色的心理活动和剧情的情绪氛围相对应。

结合契诃夫剧作“内化”戏剧冲突的特点来看,《万尼亚舅舅》和《樱桃园》在这样的表现形式下容易让观众感到沉闷。所以观众对李六乙的作品评价也常常呈现出两极分化的特点。

能接受他作品风格的观众会肯定李六乙不轻易为外界因素所影响的独立创作精神,不能接受他作品风格的观众则会认为自己难以走进他的舞台创作美学中去。

此版《哈姆雷塔》演出阵容有不少看点,哈姆雷特由胡军饰演,卢芳将在剧中一人分饰奥菲利亚和王后两角,而濮存昕将会同时饰演克劳狄斯和老王鬼魂两个角色。

  • 更为详细的主创名单

剧作:威廉·莎士比亚

翻译:李健鸣

导演/灯光设计:李六乙 

舞美设计:米歇尔·西蒙

服装设计:张叔平

灯光设计:邓文

作曲:周娟  

出品/制作:北京李六乙戏剧工作室

领衔主演:胡军、濮存昕、卢芳、荆浩

主演:苗驰、李士龙、强巴才丹、井溪、富鹏栩、胡悦稼

内容介绍

据目前的宣传资料来看,《哈姆雷特》的剧情还是那个“王子复仇记”的故事。

中国深谙戏曲艺术精髓的导演李六乙在英国皇家莎士比亚剧团的鼎力支持和国际主创团队的倾力合作下,借由莎翁经典观照当代与未来,将中国美学及哲学精神跃然舞台。

李六乙向媒体表示这个版本《哈姆雷特》的翻译台词将力求在诗化和戏剧化之间取得平衡,以更加符合中国普通观众的欣赏习惯。“即将到来的《哈姆雷特》无论是文本翻译还是舞台演出,都会让从业者和观众对莎士比亚有更深入的了解——既不会丢掉传统和历史,又更加注重当代和未来。”


题图和文图来自豆瓣


原文链接 (已下线): https://www.qdaily.com/articles/58241.html
Wayback 快照: http://web.archive.org/web/20181113030848/https://www.qdaily.com/articles/58241.html