城市
再见,厄休拉·勒古恩,你写的小说很了不起
她为科幻与奇幻世界注入了文学的深度和坚定的女权思想,代表作品包括《黑暗的左手》和《地海传奇》系列。
*本文只能在《好奇心日报》发布,即使我们允许了也不许转载*
当地时间 1 月 22 日周一,著名作家厄休拉·勒古恩(Ursula K. Le Guin)在位于俄勒冈州波特兰的家中去世,享年 88 岁。她为科幻与奇幻世界注入了文学的深度和坚定的女权思想,代表作品包括《黑暗的左手》(The Left Hand of Darkness)和《地海传奇》系列(Earthsea)。
厄休拉的儿子西奥·唐斯-勒古恩(Theo Downes-Le Guin)证实了她的死讯。西奥并未透露母亲的具体死因,但表示她身体状况不佳,去世前已经生病数月。
厄休拉欣然采用了奇幻、科幻作品中常见的元素,例如巫术与龙、宇宙飞船与星际冲突等。但即便她笔下的主人公大多是男性,他们也很少像许多奇幻、科幻作品中的主角一样充满了大男子主义。他们面临的矛盾往往根植于文化冲突,通常会采取和解或自我牺牲的方式化解,而不是通过比拼剑术或挑起太空战争。
厄休拉的作品已被翻译成 40 多种语言,全球销量达数百万册。包括《黑暗的左手》在内的多部小说将背景设定在没有男女性别差异的的星球上,近 50 年来一版再版,直到今天仍能买到。文学评论家哈罗德·布鲁姆(Harold Bloom)称赞说厄休拉“极富想象力,是一位大文体家”,并说她“将这个时代的奇幻小说提升到了经典文学的高度”。
除了超过 20 部小说外,她还著有十几本诗集、超过 100 篇短篇小说(已收录在多部合集里)、7 部散文集、13 本童书,以及 5 卷译本,其中包括翻译老子的《道德经》和智利诺贝尔文学奖得主加夫列拉·米斯特拉尔(Gabriela Mistral)的精选诗集。此外,她还著有一部写作指南。
1969 年出版的小说《黑暗的左手》讲述了冬星格森上的故事,这个星球上的居民都是双性人。
厄休拉的虚构作品中,既有以青少年为题材的冒险故事,也有讽刺幽默的寓言小品。她凭借引人入胜的情节、严丝合缝的逻辑、简练抒情的文字,带领读者走进了她眼中想象力的“内在世界”。在她看来,这样的作品能够给世人提供道德指引。
2005 年,她在接受英国《卫报》采访时表示:“要是人们不能够、或不愿意思考自身行为的后果,那他就做不到品行端正,也不能为自己的行为负责。小孩子就做不到这一点。婴儿都特别贪心,根本没有道德是非观念。他们得接受训练才能学会放眼长远、对他人产生同理心。”
她说,作者有一项“愉快的任务”,要尽力用“最优质、最纯粹的养料”激发读者的想象力。
1929 年 1 月 21 日,厄休拉生于美国加州伯克利,本名厄休拉·克罗伯(Ursula Kroeber)。她是四兄妹中最小的一个,也是家里唯一的女孩。她的父亲阿尔弗雷德·克罗伯(Alfred L. Kroeber)和母亲西奥多拉·奎因·克罗伯(Theodora Quinn Kroeber)都是人类学家。父亲是研究加州土著的专家,母亲则在 1960 年出版了一本名为 Ishi in Two Worlds 的著作,讲述加州“最后一名原始印第安人”的生与死,广受读者好评。
小时候,厄休拉就在神话世界中徜徉,涉猎的书刊包括人类学家詹姆斯·弗雷泽(James Frazier)的科学著作《金枝》(The Golden Bough)、洛德∙邓萨尼(Lord Dunsany)所著《梦者故事》(A Dreamer’s Tales)等经典奇幻小说,以及当时科幻杂志上刊登的作品。然而,她在十几岁时就对科幻小说失去了兴趣,据她回忆,这是因为那些故事“写来写去都是武器装备和军人士兵,而且白人男主角总会挺身而出,最后征服宇宙。”
1951 年,她从美国著名女校拉德克利夫学院(Radcliffe College)毕业,并于次年获得了哥伦比亚大学硕士学位,主攻方向是中世纪与文艺复兴时期的浪漫文学。此后,她还被授予了富布赖特奖学金(Fulbright),远赴巴黎深造。她在那里结识了另一位富布莱特奖学金获得者查尔斯·勒古恩(Charles Le Guin),并和他结了婚。查尔斯至今依旧健在。
作家厄休拉·勒古恩的照片,摄于 1996 年 7 月。图片版权:Jill Krementz
夫妇俩回到美国后,厄休拉一心抚养子女,放弃了研究生学业。他们一家最终在波特兰定居,查尔斯则在波特兰州立大学(Portland State University)教授历史。
除了丈夫和儿子外,厄休拉身后还留下了两个女儿卡洛琳·勒古恩(Caroline Le Guin)和伊丽莎白·勒古恩(Elisabeth Le Guin)、两位长兄西奥多·克罗伯(Theodore Kroeber)和克利夫顿·克罗伯(Clifton Kroeber),以及 4 个孙子女。
到 1960 年初,厄休拉就写了 5 篇小说,背景大都设定在虚构的中欧国家“奥西尼亚”(Orsinia),但在当时都未能出版。她希望自己的作品能打开销路,于是决定创作通俗小说。
她的第一部科幻小说《劳卡诺恩的世界》(Rocannon’s World)于 1966 年获得发表。两年后,她又出版了地海系列的第一部作品《地海巫师》(A Wizard of Earthsea)。在这个架空的世界里,魔法就像科学一般精确,但在道德观上也同样模棱两可。
地海系列的第二部《地海古墓》(The Tombs of Atuan)于 1971 年出版发行,第三部《地海彼岸》(The Farthest Shore)则于 1972 年问世。这三部小说都是应出版商之邀,专为青少年创作的。但书中的主题宏大、格调高雅,全然没有流于幼稚肤浅。
地海世界里,魔法的基石是语言。巫师知道了人与物的“真名”,便能成为其主人。因而,厄休拉给书中角色命名时格外较真。她说:“我非找到最恰当的名字不可,不然故事就写不下去了。要是名字错了,我就完不成这个故事。”
2014 年,厄休拉在俄勒冈大学发表演讲。她希望读者能走进她眼中想象力的“内在世界”。图片版权:Jack Liu
毫无疑问,《地海传奇》系列受到了 J·R·R·托尔金《指环王》三部曲的影响。不过,厄休拉并没有在自己的小说中描写正邪对决。相反,故事里的各方力量往往都在寻找“平衡”,这也是她研究了一辈子道家文化后,从中汲取的思想。
在她的创作生涯晚期,厄休拉又重新拾起了《地海传奇》系列。她在 1990 年出版了《地海孤雏》(Tehanu),后来又在 2001 年出版了《地海奇风》(The Other Wind)。这些续集全都面向普通读者群体。
《黑暗的左手》出版于 1969 年,讲述了冬星格森(Gethen)上的故事。这个星球上的居民都是雌雄同体的双性人,只有在短暂的发情期内才会显现出性别特征。后来,厄休拉用人类学研究般冷静客观的态度表示,这部小说是她的“思想实验”,旨在探索人类社会的本质。
她对《卫报》记者说:“我剔除了性别的因素,想知道除此之外还剩下了什么。”
故事在雌雄同体的冬星人和一个来自地球的男人之间展开。作为小说的核心,他们的关系可不像厄休拉这么理性客观。这部小说获得了科幻界两大奖项雨果奖(Hugo)和星云奖(Nebula),而且还是许多中学和大学的必读篇目。
厄休拉多数科幻小说的背景里,都有一个名为“伊库盟”(Ekumen)的松散星际联盟。它由一支古老的民族所创建,这些古人在整个星系中寻找宜居的星球,散播人类的种子,其中就包括冬星格森、地球,以及小说《一无所有》(The Dispossessed)中描绘的双子星球。《一无所有》于 1974 年发表,副标题为“不确定的乌托邦”(An ambiguous utopia),可以说是厄休拉主题最宏大的一部作品。
正如副标题所暗示的那样,《一无所有》对比了两种社会组织形式,其一是压迫贫困阶层的资本主义社会,凌乱不堪但充满了活力;另一种则是无阶级差别的“乌托邦”,但这种社会对人性的禁锢本身就是一种压迫(从某种程度上而言,“乌托邦”的设定参照了俄国无政府主义者彼得·克鲁泡特金[Peter Kropotkin] 的观点)。人类究竟该何去何从?厄休拉在结尾把问题抛给了读者,让读者自己去寻找两种社会的平衡点。
1971 年发表的小说《天钧》(The Lathe of Heaven)对乌托邦的设想提供了截然不同的角度。小说中,一名男子的梦境可以改变现实,但受到了一名心理学家的控制。心理学家不断利用男子的梦境来塑造自己的理想世界,最终却带来了厄运。
《天钧》是厄休拉的作品中,为数不多被改编成为影视剧的。其中一部电视电影于 1980 年在美国公共电视网(PBS)播出,另一部则于 2002 年在 A&E 有线频道播出。
其余改编作品包括 2006 年的日本动画片《地海战记》(Tales From Earthsea)和 2004 年在 Sci-Fi 频道播出的迷你剧《地海传说》(Legend of Earthsea)。
除了 1980 年版的电视电影《天钧》外,厄休拉本人对这些改编影视剧的评价都不怎么高。
即便由于体裁所限,厄休拉作品中的主人公往往都是男性,但她一直认为自己是个女权主义者。她后期创作的作品大多数都改为了从女性角度叙述,例如地海系列的续作以及关于“伊库盟”的故事,包括 1995 年出版的小说《四种宽恕之道》(Four Ways to Forgiveness)和 2000 年出版的《倾诉》(The Telling)。
后来她渐渐流于说教,仿佛因为人类没能汲取教训、没能像她最优秀的作品中体现的那样寻找平衡和同理心,所以她对我们失去了耐心。
2014 年,在美国国家图书奖(National Book Awards)颁奖典礼上,厄休拉被授予了美国文学杰出贡献奖章(Medal for Distinguished Contribution to American Letters)。她代表各位奇幻、科幻作家接受了奖章,说这些作家“长期被排斥在文学领域之外”,而过去许多文学奖项都颁给了“所谓的现实主义者”。
她还恳求出版商和作者不要过分看重回报。
她说:“我的写作生涯很长,发展得也不错。但到了临近退休的时候,我真不想看到美国文学被人出卖。”
翻译:熊猫译社 智竑
题图版权:Jill Krementz
© 2018 THE NEW YORK TIMES
原文链接 (已下线): https://www.qdaily.com/articles/49569.html
Wayback 快照: http://web.archive.org/web/20180131041107/http://www.qdaily.com:80/articles/49569.html
原始截图: http://ww3.sinaimg.cn/large/007d5XDply1g3xz2hpabfj30u06qju0y