商业
《奇幻森林》全球票房火爆,迪士尼是如何做到的?
“实话实说,整部电影就是个巨大的魔术。”
*本文只能在《好奇心日报》发布,即使我们允许了也不许转载*
“实话实说,整部电影就是个巨大的魔术。”
电影《奇幻森林》(The Jungle Book)的导演乔恩·费儒(Jon Favreau)如是说。他用这句话总结了自己作品中使用的魔法一般的各种拍摄和制作技术。《奇幻森林》是一部超真实的电影,翻拍自经典动画片《森林王子》,影片中绝大多数镜头都由电脑技术合成。不过,费儒先生这句赞扬也可以用来形容华特·迪士尼制片公司(Walt Disney Studios)娴熟而高明的营销手段。在强大营销攻势的帮助下,电影上映的首个周末就场场爆满。根据迪士尼公司的数据,《奇幻森林》已经在北美斩获了惊人的 1.036 亿美元票房。
电影《奇幻森林》剧照。比尔·默里为影片中的棕熊巴鲁配音,而尼尔·塞西则出演了“狼人”男孩毛克利。题图版权:迪士尼 题图来源:美联社
制片公司并不愿与外界讨论自己的营销策略,因为他们担心这会使自己看上去像是《奇幻森林》里的蛊惑人心卡奥(Kaa)。卡奥是一条狡猾的巨蟒,善于用神秘而魅惑的声音麻痹自己的猎物(片中卡奥用蛇嘶嘶的声音说:“相...相...相信我”)。但是,一部电影不可能自己推销自己。《奇幻森林》是根据原有的经典故事书籍和动画音乐电影改编而来的一部风格化电影(stylized film)。对它而言,想要卖座就更需要开展营销。下面就是几个华特·迪士尼制片公司用来打动大众的营销招数(但该公司拒绝就这些营销方式发表任何评论)。
面向粉丝开展宣传,营造噱头
去年八月,费儒出现在加利福尼亚州的阿纳海姆(Anaheim),出席了有 7800 人参加的迪士尼粉丝大会。借着这个机会,他向观众们展现了电影的一些小片段。在大会的舞台上,他还与《奇幻森林》的主演和配音演员相谈甚欢,这其中就包括了尼尔·塞西(Neel Sethi)。尼尔·塞西是这部电影的领衔主演,他在片中饰演了颇具男子汉气概的毛克利(Mowgli)。另外,他们还在大会上向观众们派发了成千上万张电影海报。
这是投资成本 1.75 亿美元的《奇幻森林》亮出的第一个营销噱头。为了打造欢乐的氛围,鼓舞迪士尼粉丝的情绪,他们决定在社交媒体进行的第一波营销宣传要走积极阳光路线。也就说,第一波曝光的各种资料展现的都是影片中美好的一面。
会说话的动物:不只是小孩子才会喜欢的那种
如果一部电影里的动物会说话,那么年龄较大的观众通常倾向于放弃观影。当然,喜剧电影除外。在《奇幻森林》中,大部分会说话的动物都没有采用卡通风格的造型,也绝不是逗人喜爱的风格(这是一部超真实风格的电影,片中的动物可谓栩栩如生,与现实世界相差无几——译者注)。但是如果仅仅依靠片花和电视插播广告,迪士尼不可能向广大观众传递自己想要表达的信息。
所以迪士尼动用了博客和娱乐新闻网站等渠道,再三向观众灌输这样的理念:费儒先生使用了复杂高端的电影制作技术,打造出的是栩栩如生的动物形象。
高中年龄段观影人群的口味通常非常挑剔,但作为哥哥姐姐的他们却又能对自己弟弟和妹妹产生影响。为了让《奇幻森林》对他们产生吸引力,迪士尼在首支预告片中加入了会吓人一跳的镜头(猛扑而来的黑豹,咆哮的老虎,四散而逃的水牛)。与此同时还隐藏了影片中颇具音乐剧风格的片段,并将展现棕熊巴鲁(Baloo)蠢萌的镜头压缩到最少。
明星是吸引成人观众注意力的另一种途径。为了增加《奇幻森林》在成人中的影响力,迪士尼在今年三月放出了很多吸引人的剧照。在这些剧照里,配音演员与自己在片中所配音的角色一同出镜。比如伊德瑞斯·艾尔巴(Idris Elba)与老虎谢利·汗(Shere Khan),本·金斯利(Ben Kingsley)与黑豹巴吉拉(Bagheera)以及露皮塔·尼永奥(Lupita Nyong’o)与母狼拉克萨(Raksha)。
针对男性观众开展宣传攻势
一般来说,女人和女孩在预告片中看到迪士尼魔幻城堡的标志后自然就有了观影的兴趣。但是男人和男孩却恰恰相反,他们可能对迪士尼的电影毫无兴致。所以迪士尼采取了积极主动的策略,反复向男性观众宣传《奇幻森林》。
在 ESPN 频道(24 小时专门播放体育节目的美国有线电视联播网——译者注)播放的商业广告中,迪士尼对《奇幻森林》进行了全新的刻画。他们让观众觉得这部电影是来自那个制作出《加勒比海盗》系列(Pirates of the Caribbean)的恢弘阳刚的迪士尼,而不是出自那个出品过《灰姑娘》(Cinderella)的柔情似水的迪士尼。另外,该公司还在男性观众比例高达 58% 的电影《星球大战:原力觉醒》(Star Wars: The Force Awakens)播放时附上了 3D 版本的《奇幻森林》预告片。
在超级碗(Super Bowl)比赛期间,迪士尼又播出了一支动感十足的预告片。
激发西语观众的观影热情
华特·迪士尼制片公司知道,西语观众尤其喜欢组团前去看电影。也就是说如果你的电影能吸引家庭中一位成员的注意,那么他最终就可能带着全家一起走进电影院。为了达到这个目的,迪士尼与 Univision 媒体集团(该集团拥有大量拉美观众,旗下的 Univision.com 是美国第一大西班牙语网站——译者注)联手,开展了一场为期五周的营销宣传活动。他们在电视肥皂剧、脱口秀节目和体育比赛报道中插入了《奇幻森林》的元素,让电影的角色和片段不断出现在观众面前。迪士尼甚至专门研发了一个工具,使得 Univision 媒体集团旗下的明星和主播可以出现在电影场景中。
不仅仅是一部电影,更打造了一个让人身临其境的世界
如果观影者相信这句话,那么他们就会多花 3-5 美元来观看 3D 版本的《奇幻森林》。别小看这一点收入,它能显著提升影片上映首个周末的总票房成绩。为了让观众更深刻地了解《奇幻森林》故事发生地情况和环境,迪士尼采用了多种手段:与颇受女性欢迎的 Tumblr 联手推出迷宫一般的网站 Law of the Jungle;在 IMAX 剧院推出以巨蟒卡奥为主的特别宣传片;打造虚拟现实的游览体验和 360 度 Facebook 视频,让观众以第一视角更好地观察森林中的每一个细节。
主题公园加入造势大军
为了宣传《奇幻森林》,出品方调动了迪士尼王国中的大量资源。比如在元旦当天,他们在迪士尼电视台(Disney Channel)展开营销攻势,称《奇幻森林》是 2016 年迪士尼为家庭和儿童打造的第一部重磅巨作。
但是,同步宣传中起到关键性作用的还是迪士尼主题公园。在人潮汹涌的春假周末,佛罗里达州和加利福尼亚州迪士尼主题公园中的电影院都播放了《奇幻森林》的简短预告。而电影导演费儒更是亲自向观众介绍这部电影。
主题公园中还有大量销售迪士尼商品的商店,它们也专门推出了《奇幻森林》产品专区。另外,迪士尼还在佛罗里达州的动物王国和未来世界(Animal Kingdom and Epcot)公园内打造了一个便于粉丝用来合影的《奇幻森林》主题沙雕。
翻译:糖醋冰红茶
题图来自 screenrant、legionofleia
原文链接 (已下线): https://www.qdaily.com/articles/25667.html
Wayback 快照: http://web.archive.org/web/20160422073408/http://www.qdaily.com:80/articles/25667.html
原始截图: http://ww3.sinaimg.cn/large/007d5XDply1g3xdkzn1nnj30u062zhdv