娱乐

世界各地的人都用这三种共同的方式表达“你说啥”

潘姜汐熹 ·

蛤?谁?再来一遍呗。

好奇心研究所的微博(@好奇心研究所)和微信公众号(ID:QLab42)全面上线啦,关注就可以与所长亲密接触。

这是一份来自《大西洋月刊》的报告,他们说,世界各地的人们表达“你说啥”的方式都差不多。

三年前,语言学家 Mark Dingemanse 和 Nick Enfield 就发现“Huh?”(哈?蛤?)似乎是一种世界通用语,它在人类的 31 种语言中都用来表达“你说啥”。在英、法、日、韩、荷兰、西班牙以及汉语中都有拼写不同而发音类似“huh”的词,用以传达疑惑、向对方寻求确认。

一般来说,同样的意思在不同的语言里会有截然不同的发音,这是语言学中“符号的任意性”原则( the arbitrariness of the sign ),一个简单的栗子是:“狗”的英语发音是dog,日语是 inu,法语是 chien,基本不搭边。而“蛤”却能跨越那么多种语言保持高度的相似性,也是一件挺神奇的事。

研究者认为,语言是多样的,但对话有一些共同的规则。人们总是要保证对话的畅通无阻,你来我往的交谈往往间隔只有 0.2 秒,当我们没理解对方的话时,就需要迅速向他发出信号,这个信号必须简短,不用花时间组织语言,而且最好是带有询问性质的,这样才能让对方明白他应该再次做出解释;在各种语言中都有这样的需求,于是它们在相同的会话情境下趋同演化出了“huh”这个通用的信号。

刊登在 PLoS One 期刊上的一项新研究发现,除了“蛤”,人们还有两种通用的消除疑惑的方式(基本都是废话):

一是询问特定的关键词,比方说,如果没听清对方的“小王今晚要去吃螺蛳粉”,你可以问“谁?”“吃啥?”“什么时候?”……

二是重复对方的话以寻求确认,“他也要去哦?”这样。

看起来是一种本能的反应,但研究者说不是这样的,有的语言里甚至连表达数量的“1”、“2”、“许多”这些词都没有,却都有类似的方式来消除误会。而且,只有人类的交流体系中才有这样用以澄清的语言结构。这项研究还显示,人们在交谈时平均每 90 秒可能就需要一次信息确认。

说到底,人类是最渴望彼此理解的动物,而生活中又总是充满了小小的误会。没弄明白问一句“蛤?”总是没什么错的,毕竟生活不是听力考试。

《大西洋月刊》报道了这两份研究,你可以在这里看到他们的文章。


原文链接 (已下线): https://www.qdaily.com/articles/24219.html
Wayback 快照: http://web.archive.org/web/20190623174856/https://www.qdaily.com/articles/24219.html
原始截图: http://ww3.sinaimg.cn/large/007d5XDply1g3x5nt6mhij30u03kyb1w