智能
今日应用:帮你翻译菜单的蓝芝士
如果你没有能看懂英文菜单所需要的巨型词汇量,却又想吃的明白、吃的好点。那这款应用应该挺适合你。
- 对着看不懂的英文菜单扫一扫,它就能把它翻译成中文。
- 让你摆脱出门在外随机点菜的不确定生活方式。
- 遗憾的是识别成功率略低,有看一遍菜单就花上个把小时的风险。
吃饭是个问题,特别是出门在外的时候。如今,解决三餐的跟团游早就被自由行代替,该点什么菜?那些菜是本地特产?这些事无巨细的问题也随之成为了旅行攻略中必不可少的一部分。不过,要是菜单你都看不懂,就要呵呵了。
语言不通是一个问题。不过,即使你掌握了四、六级英语,你还是基本看不明白那些菜单。很多菜单都沿用了欧洲语言,注解里出现的英文单词我们平时也很少用到。一个能够帮助你看懂菜单的应用就显得很有必要了。
iPhone 上的蓝芝士就是这样一款应用。它的主页面是一个带有选取框的菜单,用户需要将要翻译的菜品框进这个框里,然后按照需求缩放或者打开灯光,最后点一下页面里的那个“拍照”键。之后,屏幕的左下角就会出现那个单词的中文注释。按照这个应用的初衷,你再点一下这个中文注释,就会出现这个食材更多的信息。
除了拍照翻译这个方式之外,蓝芝士还支持直接查询食材的名字。
目前,蓝芝士只支持中英文之间的转换。
不过,我找来了一家英国餐厅 Duck & Waffle 的全日菜单进行测试,最后识别成功率略低,而且食物的介绍也比较不全。而另一方面,在单纯翻译方面,使用也具有捕捉图像翻译功能的有道词典,成功率却要大很多。
看来,蓝芝士要想成为居家旅行必备的应用,还需要在词库和食材介绍上好好积累。
题图来自 veebistro
原文链接 (已下线): https://www.qdaily.com/articles/1728.html
Wayback 快照: http://web.archive.org/web/20190623150011/https://www.qdaily.com/articles/1728.html
原始截图: http://ww3.sinaimg.cn/large/007d5XDply1g3v4ha4hs0j30u039o1kx