商业
为庆祝马来西亚新店开张,宜家所有产品都“舞动”起来了
只有我。最摇摆。
同样地,歌词里也有不少地方用了谐音双关,比如"You people wanna DANSA (dance). You're NORDLI (not the) only ones. Join the DUDERÖ’s (dudes) and GURLIS (girls), MALMS (moms) and their PAPPIS (papa).”大写的单词全部是宜家的产品名称,翻译过来则是“你们想跳舞,你不是一个人,快来加入男孩女孩妈妈爸爸……”
而让这些家具起舞的并不是什么高科技,仔细看你会发现控制它们动的人,对,就是那些穿着和背景同样颜色衣服试图“隐身”的人……也是有点蠢萌。
马来西亚宜家的市场经理 Tracy Pang 说,这种歌舞广告很适合新店开张的场景,邀请马来西亚人来参加最大的暖房趴。
原文链接 (已下线): https://www.qdaily.com/articles/17033.html
Wayback 快照: http://web.archive.org/web/20181006073826/http://www.qdaily.com:80/articles/17033.html
原始截图: http://ww3.sinaimg.cn/large/007d5XDply1g3w8tbhhdbj30u02x24mw